漁翁(柳宗元),琵琶行并序(白居易)-七言古詩
admin
漁翁
漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。
煙銷日出不見人,欸乃一聲山水綠。
回看天際下中流,巖上無心云相逐。
漁翁夜晚靠著西山巖石歇宿,天亮后他汲取湘水點(diǎn)燃楚竹。
日出煙消忽然不見他的人影,只聽到搖櫓歌聲從綠水飛出。
回看漁舟已在天邊順流直下,山上白云漫無目的飄游追逐。
唐元和元年(806年),柳宗元由于參加永貞革新而被貶到永州,滿腔抱負(fù)頓時(shí)化做云煙。他經(jīng)受著政治上的重大打擊,將情懷寄托于異域的山水之間,寫了有名的《永州八記》,以及很多歌詠永州地區(qū)美麗風(fēng)光的詩作。《漁翁》便是其中的代表作。本詩短小精悍,充滿趣味。詩人用沖淡俊逸的筆墨勾勒出一幅使人陶醉的清晨山水美景,從中流露出詩人熱烈而不外露的情懷。詩首句的“西巖”指的就是《始得西山宴游記》中的西山,而從本詩的整體意思來看,詩中那位在山青水綠之間自娛自樂、獨(dú)往獨(dú)來的“漁翁”,似乎就是詩人自己。詩中漁翁的獨(dú)來獨(dú)往,體現(xiàn)了他孤芳自賞的品格。而“不見人”、“回看天際”等描述,又流露出詩人自身的孤獨(dú)寂寞。
整首詩共有六句,按照時(shí)間先后,可分為三個(gè)層次。在“漁翁夜傍西巖宿”兩句中,漁翁是最引人注意的形象。他夜晚在山邊歇息,清晨起來后汲湘水燃楚竹,以匆忙的身影顯示出時(shí)間的流動。“汲清湘”、“燃楚竹”,用語奇特。實(shí)際上,不過是說汲取湘江之水、用枯竹為薪罷了。詩中不說汲“水”燃“薪”,而用“清湘”、“楚竹”借代,大大深化了詩句的意境,給人一種超凡脫俗的感覺,象征著詩中人孤高的品格。西巖、湘水和楚竹,這些零散物象,使讀者眼前呈現(xiàn)出一副清晰美麗的畫面:薄薄的晨霧,清秀的西山,清澈的湘水,用做柴薪的楚竹……在這兩句詩中,詩人不僅用物象設(shè)置了一個(gè)清新美麗的空間畫面,而且用夜幕初降、晨曦初露這樣體現(xiàn)時(shí)間流轉(zhuǎn)的畫面引出了下文對日出的描寫。可以說,這兩句詩在空間、時(shí)間兩方面確立了整首詩活潑、清新而俊逸的基調(diào)。
接下來,“煙銷日出不見人,欸乃一聲山水綠”兩句,堪稱最能體現(xiàn)詩人非凡功力的佳句,也是整首詩的精華。從內(nèi)容上來說,這兩句詩描繪的情景,一是煙散日出,山水頓現(xiàn)綠意的自然風(fēng)光;一是漁翁的行跡,即漁船離開岸邊,水中忽然傳來搖櫓之聲。但是,詩人并未按照這種正常的邏輯來布置詩句,卻以自身感受為出發(fā)點(diǎn),交叉描繪兩種景象,更清楚地呈現(xiàn)了發(fā)生在自然界的微妙變化:隨著煙散日出,青山綠水頓時(shí)呈現(xiàn)出原來的樣子,這時(shí)忽然聽到一聲櫓響,人已不見蹤影,只因他已在山水之中了。這里,詩人用詞非常奇怪:雖然“煙銷日出”與“山水綠”互為因果,是清晨常見之景,卻與“不見人”毫無關(guān)系;而“山水綠”與前面的“欸乃一聲”則更是八竿子也打不著了。但詩人偏偏將這些關(guān)聯(lián)并不緊的詞句組合在一起。這種反常的用法,能喚起人們的想象力:好像在日出的一瞬間,天色忽然由暗變亮,萬物從迷蒙中忽然變得清晰起來,這才讓人突然發(fā)現(xiàn)漁船已經(jīng)不見了。“不見人”這一突然產(chǎn)生的感受,將日出前和日出后的界限清楚地劃分開。而詩人對這一突然感受的描寫,使現(xiàn)實(shí)生活里的日出過程被藝術(shù)強(qiáng)化了,以一種夸張的節(jié)奏呈現(xiàn)出來。接著,“欸乃一聲”與“山水綠”更令耳聞之聲和所見之景發(fā)生了特別的依附關(guān)系。早晨,隨著時(shí)間的推移,山水的色彩由暗轉(zhuǎn)明本是一個(gè)逐漸變化的過程,然而在詩里,隨著一聲劃破寂靜的櫓響,山水頓綠。這個(gè)“綠”字不但體現(xiàn)出顏色的功能,還給人一種動態(tài)之感。這不禁讓人想起王安石“春風(fēng)又綠江南岸”這句詩,借助春風(fēng)的吹拂賦予“綠”字動態(tài)。而柳宗元?jiǎng)t借助聲響的突發(fā),不但賦予“綠”動態(tài)感,還賦予它瞬間轉(zhuǎn)換的迅疾感,形象地展現(xiàn)了日出時(shí)的美景,讓人更覺新奇。蘇東坡對本詩的評論為:“詩以奇趣為宗,反常合道為趣,熟味此詩,有奇趣。”詩人通過這樣的奇趣,創(chuàng)造了一個(gè)清寥、神秘的境界,隱隱傳達(dá)出了他那既孤高又不免孤寂的心境。
“回看天際下中流,巖上無心云相逐。”二句是寫漁翁已乘舟“下中流”,此時(shí)“回看天際”,只看見巖上繚繞舒展的白云仿佛尾隨漁舟而來一樣。這里化用了陶淵明《歸去來辭》中“云無心而出岫”的句意。漁翁的身后只有“無心”的白云在“相逐”,他的孤獨(dú)寂寞顯而易見。
本詩構(gòu)思新奇,別出心裁,語言清麗,語意含蓄,語淺意深。
琵琶行并序
元和十年,我被貶官做九江司馬。第二年秋天,在湓浦江郡口送一位朋友,聽見江上船中有人在夜間彈琵琶。弦聲清脆動聽,有京城流行的音樂風(fēng)味。詢問此人的身世,原來是京城長安的歌女,她曾經(jīng)和穆、曹二位樂師學(xué)彈琵琶。后來年紀(jì)大了,容顏衰老了,嫁給商人做妻子。于是我叫人擺酒,讓她暢快地彈幾支曲子。她彈完了曲子,臉上表現(xiàn)出憂愁的神色,述說了年輕時(shí)歡樂的往事,現(xiàn)在已經(jīng)衰老,卻漂泊淪落在江湖。我離開京城到地方為官已兩年,自己覺得安適,這個(gè)人的話使我感慨,這天晚上才開始覺得有被貶官的不愉快的意味。因此寫成七言歌行,朗誦給她聽并送給她,共六百一十六個(gè)字,題名為《琵琶行》。
主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。
醉不成歡慘將別,別時(shí)茫茫江浸月。
忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。
尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲。
移船相近邀相見,添酒回?zé)糁亻_宴。
千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。
轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。
弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。
低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無限事。
輕攏慢捻抹復(fù)挑,初為霓裳后六幺。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。
嘈嘈切切錯(cuò)雜彈,大珠小珠落玉盤。
間關(guān)鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。
冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲漸歇。
別有幽愁暗恨生,此時(shí)無聲勝有聲。
銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。
曲終收撥當(dāng)心畫,四弦一聲如裂帛。
東船西舫悄無言,惟見江心秋月白。
沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。
自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。
十三學(xué)得琵琶成,名屬教坊第一部。
曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。
五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數(shù)。
鈿頭銀篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。
今年歡笑復(fù)明年,秋月春風(fēng)等閑度。
弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。
門前冷落車馬稀,老大嫁作商人婦。
商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。
去來江口守空船,繞船明月江水寒。
夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。
我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。
潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。
住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。
其間旦暮聞何物,杜鵑啼血猿哀鳴。
春江花朝秋月夜,往往取酒還獨(dú)傾。
豈無山歌與村笛,嘔啞嘲哳難為聽。
今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。
莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。
感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。
凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。
座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。
秋夜在潯陽江頭送別好友,西風(fēng)吹楓葉荻花瑟瑟飄零。
主人下馬走進(jìn)客人的船艙,舉杯要飲酒卻無音樂助興。
醉不成歡將要悲傷地分別,分別時(shí)江水茫茫映著明月。
忽聽江上傳來一陣琵琶聲,主人忘歸客人也不肯動身。
尋聲音暗打聽彈琵琶是誰?琵琶聲停止想說卻又遲疑。
移近船只邀請那人來相見,添上酒撥亮船燈重開筵宴。
千呼萬喚她才慢慢走出來,還抱著琵琶遮住半邊臉面。
扭動軸子撥弄絲弦兩三聲,未彈成曲調(diào)先充滿了深情。
一弦弦嘆息加上聲聲哀思,好像在訴說她平生不得志。
低頭不語信手不停地彈奏,彈奏出心中無限的傷心事。
輕攏慢捻用指尖又抹又挑,首先彈霓裳曲然后彈六幺。
大弦急嘈嘈如同暴風(fēng)驟雨,小弦聲細(xì)緩好像切切私語。
既嘈嘈又切切錯(cuò)雜成一片,就好像大小珍珠落滿玉盤。
清脆宛轉(zhuǎn)像花下黃鶯啼鳴,幽咽冷澀如冰底下的流泉。
流泉凍結(jié)好像琵琶斷了弦,琵琶弦斷聲音也漸漸停歇。
平靜中卻流露出幽愁暗恨,這時(shí)雖然無聲卻勝似有聲。
忽然又似銀瓶爆破水漿迸,像殺出一隊(duì)鐵騎刀槍齊鳴。
一曲彈完撥子從弦心劃過,四弦同時(shí)發(fā)聲像撕裂絹帛。
東西船舫靜悄悄無人言語,只見江心中一片秋月皎潔。
遲疑地放下?lián)茏硬迦胂抑校缕鹆⑸駪B(tài)更安詳肅靜。
她自稱本來是京城良家女,老家就在城邊蝦蟆陵下住。
十三歲便學(xué)會了彈奏琵琶,名字被排列在教坊第一部。
一曲彈罷曾贏得樂師嘆服,妝梳起來往往被秋娘嫉妒。
五陵富豪子弟爭著賞財(cái)物,彈一曲送的紅綃不知匹數(shù)。
打拍擊節(jié)敲碎了鈿頭銀篦,飲酒作樂不惜把羅裙濺污。
今年歡笑明年依然是歡笑,秋月春風(fēng)一年年輕易虛度。
弟弟到外從軍阿姨又去世。無情時(shí)光使我的容顏衰老。
門前冷落車馬越來越稀少,年齡老大只好嫁作商人婦。
商人只看重營利輕視別離,上個(gè)月到浮梁做買茶生意。
只留下我在江口獨(dú)守空船,明月照著空船江水又清寒。
深夜忽然夢見少年歡樂事,夢里涕淚縱橫灑滿了臉面。
我聽了琵琶聲已經(jīng)長嘆息,又聽她這番話更感慨悲戚。
我和她同是流落天涯之人,既相逢又何必要曾經(jīng)相識。
我從去年離開了京城長安,被貶官后到潯陽一直臥病。
潯陽這地方荒僻有啥音樂,一年到頭聽不到管弦樂聲。
在湓江附近地勢低洼潮濕,黃蘆和苦竹圍繞住宅叢生。
這里從早到晚能聽到什么,只有杜鵑悲啼和猿猴哀鳴。
無論春花早開或秋江月夜,往往是把酒解悶自飲獨(dú)傾。
不是這里沒有山歌與村笛,而是它嘶啞嘈雜實(shí)在難聽。
今夜里聽了你彈的琵琶聲,像聽到仙樂耳目為之一新。
請不要告辭坐下再彈一曲,我為你按曲調(diào)寫篇《琵琶行》。
聽了我這些話她站立很久,退步坐下弄弦彈撥得更急。
凄凄切切不像方才的聲音,滿座人都忍不住掩面哭泣。
要問在座中誰流眼淚最多?江州司馬的青衫早已湮濕。
《琵琶行》是一首長篇敘事詩,作于元和十一年(816年)秋。詩人送人之際,在船上結(jié)識了一位彈琵琶的女子,聽了幾曲琵琶彈奏,產(chǎn)生共鳴,所以寫下本詩。元和十年(815年),詩人因得罪權(quán)貴,被貶為九江郡司馬,心中惆悵之情無處傾訴,于是借詩中對琵琶女不幸身世的描寫,抒發(fā)了自己遭貶之后的傷感情懷,同時(shí)對朝廷政治的黑暗表達(dá)了強(qiáng)烈的憤慨。
全詩篇幅較長,可以分為三部分:開篇到“猶抱琵琶半遮面”是第一大部分,寫琵琶女的出場;第二大部分從“轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲”到“夢啼妝淚紅闌干”,描寫琵琶女的高超技藝和她的不幸遭遇;從“我聞琵琶已嘆息”到結(jié)尾是最后一部分,詩人由琵琶女想到自己,引發(fā)共鳴,抒發(fā)了對自己身世的感慨。
全詩第一大部分共十四句,描寫琵琶女的出場。琵琶女是在詩人夜晚送客的背景下出現(xiàn)的。琵琶女出場之前,在楓葉紅、荻花黃、瑟瑟秋風(fēng)勁吹的夜景之下,主客在江邊話別。這一部分既有景色描寫,又有氣氛的渲染。空曠的景色烘托出慘淡的氛圍,為離別的憂傷、惆悵更添一分寂寞,讓人倍感凄涼。
后八句,詩人對琵琶女的出場進(jìn)行了正面的描寫:就在賓主雙方醉不成歡之際,忽然聽到了水面上傳來的琵琶聲。詩歌在這里由詩人與客人話別轉(zhuǎn)向了琵琶聲和琵琶女,兩個(gè)場景之間的轉(zhuǎn)換十分自然。聽到傳來的問話,琵琶女自然就“琵琶聲停”,但“欲語遲”說明琵琶女好像有什么苦衷藏在心中。最后,琵琶女還是“千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面”。在這里,詩人用巧妙的筆法極其傳神地把女子羞答答的形態(tài)寫了出來,同時(shí)也顯示出,這位女子歷經(jīng)磨難、飽經(jīng)風(fēng)霜。
第二大部分共包括四十八句,先寫琵琶女高超的彈奏技藝,再敘述她的不幸遭遇。
“轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情”,是說尚未演奏曲目只是在調(diào)弦試音,琵琶女精湛的技藝便已體現(xiàn)出來。“弦弦掩抑聲聲思”以下六句是描寫她彈奏《霓裳》、《六玄》的過程,既寫出了琵琶女彈奏的神態(tài),又表現(xiàn)出了樂曲曲調(diào)的悲傷。“似訴平生不得志”、“說盡心中無限事”,琵琶女仿佛在通過樂曲傾訴衷腸。這兩句給人以悵惘、悲涼之感。
“大弦嘈嘈如急雨”以下的十四句,是對琵琶樂曲的描寫。詩人運(yùn)用比喻的修辭手法,把抽象的音樂視覺化。樂曲的節(jié)奏變化在語言的音韻中也得到了充分的體現(xiàn):琵琶曲調(diào)先快后慢,逐漸細(xì)弱直至無聲,而后又如急風(fēng)暴雨突然而起,在最后一劃中戛然而止。聽者的情緒跟隨著起伏跌宕的琵琶聲,時(shí)而悲凄,時(shí)而舒緩,時(shí)而心曠神怡,時(shí)而又驚魂動魄。
“沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容”是對琵琶女神態(tài)的描寫,借此過渡到“自言”。面對詢問,她欲說還休,內(nèi)心的矛盾在“沉吟”中體現(xiàn)出來。“放撥”、“插弦中”、“整頓衣裳”、“起”、“斂容”等接下來一系列的動作和表情,說明她克服了自己內(nèi)心的矛盾,決定一吐為快。
“自言”以下二十二句,是對琵琶女半生遭遇的敘述。詩人以抒情的筆調(diào)寫來,如泣如訴,扣人心弦。這部分與“說盡心中無限事”的琵琶演奏互相補(bǔ)充,塑造出一個(gè)完整的琵琶女形象。
最后一部分共二十六句。在這里,詩人觸景生情,不由得聯(lián)想起自己的遭遇,發(fā)出了對自己身世的感嘆,抒發(fā)了自己與琵琶女“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”的同病相憐之情。“我從去年辭帝京”到“嘔啞嘲哳難為聽”這十二句是詩人述說自己被貶之后的遭遇。“今夜聞君琵琶語”到“江州司馬青衫濕”的最后十句,詩人對琵琶女的彈奏表達(dá)了衷心的稱贊和感謝,并提出再彈一曲的請求,自己則愿意為她作一首詩,名為《琵琶行》。“凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣”,有感于詩人的話,女子再次彈起了琵琶,聲音較之前更加愁苦動人。聽者都被這樂曲打動,以至于眼淚濕透了青衫。
《琵琶行》以嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕Y(jié)構(gòu)、流暢自然的行文,成為唐代長篇敘事詩中最突出的名篇之一。